二年級 寒假校內打工 圖書館
2014/05/30~06/06(0606)
TAG:萊姆、查勒絲
說起來,緹亞對於在圖書館打工是懷抱著一種不確定感的。不是喜歡或擅長的問題,只是她嚴重擔心自己的注意力—--
『……常見於中國北方山脈,冬季開花,花期……』
——很容易被書本的內容吸引。
比起去年的打掃,今年的打工內容明顯複雜了許多,不但要將書按照索書號排列於架上,還要檢查書的保存狀態(缺頁、塗鴉、汙漬、……)並登記回報,也就是每本書都得翻過一次。在知道這樣的打工內容後,緹亞當下只想到:這得做到多久才能完?而且還是在她自己隨時可能翻著翻著就只看書忘記工作的狀況下?
這要不是霍格華茲多半藏書還是英文為主,閱讀起來不若她對中文熟悉,緹亞真的不覺得她能抵抗這種誘惑。
「圖書館的藏書眾多,所以每位同學都要檢查四位數以上的書量喔--啊哈哈,開玩笑的啦。每位同學只要負責幾個書架的數量就可以,如果有人想多整理一些也很歡迎喔!(小聲)但薪水是一樣的。」
「幾個書架上的書,加起來也差不多就是四位數字了吧……」假設以書架四層、橫格六個,每格至少二十本起跳來計算,一個書架上就有四百八十本書了……
呃、還是帕爾先生指的一個書架不是一排?
緹亞半瞇著眼,快速用手指滑過一張張書頁,看似懶散,手中檢查的動作倒是一點也沒有輕忽,純粹是有些想睡而改用的簡易方式,但也足以檢查缺頁與大部分汙痕的狀況。
在她手中,一本普通大小、近三百頁的書約莫五、六分鐘便能檢索完畢。除了少部分面積較小的汙痕不易以這種方式被發現,檢查還是挺有效率的。畢竟在霍格華茲,使用者眾多的羽毛筆與墨水在書寫後經常會影響紙張的平滑度,這種與紙面不同的觸感對緹亞而言還是挺好發現的。
不過…緹亞大概算了一下,如果目標數量真的是四百八十本,她這種方式需要用四十個小時……所以,果然四百八十本的數量是她誤會了……?唔、八十本的話雖然也要近六小時,起碼還是比較靠譜的……
「嗯~我覺得有些看起來要是加點甚麼材料應該也不錯~」幾個書架外傳來了對話。
「那、那個…學長…因為我們是第一次嘗試做,要不要先照著食譜上面解說的做?成功之後再來自己改良也不遲啊…」
緹亞看了看,抱起一本放錯書架的烹飪書走向聲音傳來的書架。
烹飪相關應該在那附近……?從有人討論這點看來說不定吧……
「也是~要是不小心出狀況就糟了!而且要學的材料這世界各地多的是呢~謝謝查勒絲同學的提醒~」走近後,聲音又更清楚了點。
『萊姆?』判斷出這個聲音所屬的對象,緹亞略略訝異著,看了看書架側的標示後走了進去,一邊尋找手中書本應屬的位置,一邊順口說出自己的想法:「在說煮食?只要有熟沒焦都能吃吧?」
雖然插入旁人的對話不太好,但畢竟做了一年半不生不熟的同學,還加上一學期的隊友,緹亞也知道以伯特萊姆的個性不會介意她這麼做,而另一人從言談上能明顯判斷出是一年級,她也不在意冒犯。
「緹亞好~不過有些食物要拿捏烹煮的時間也很不一樣呢~緹亞會料理嗎?」伯特萊姆聽到她的話,顯露出好奇的樣子。
「一點家常菜。」向萊姆點了點頭,但目光並不集中,依然對著書架,「不過東西方的飲食習慣差了不少呢。」生熟的偏好、主食的種類都是。緹亞個人其實很希望早餐能吃稀飯,不過霍格華茲中並沒有。
「好棒喔~我沒吃過亞洲食物呢!但看照片裡都好五彩繽紛喔~像是印度的香料、泰式料理等~」
緹亞忍不住有些好笑。伯特萊姆提到的雖然確實是亞洲有的食物,但是都是地區性、拘限較多的吧?這和她所說的家常菜可有不少差距。
「亞洲的風格或許能說是,只要吃了不會死都可以嘗試吧,非常多樣,並且在調味上各地風格殊異。唔、不過還是熟食為主?」她將書放回架上,偏頭說著,「…就是可能有生命危險的食物也還是有人會嘗試。像日本吃河豚、雲南則有吃某些特定種類昆蟲的習慣一樣。」雖然覺得伯特萊姆的方向有些微妙,他提出了、而她剛好想到,那緹亞也不介意說一說。
「這麼有膽量?!不過有人們願意嘗試的料理真想嘗嘗看呢!」
『……萊姆的想法……該說不出所料還是出乎意外呢……』
隨後帕爾先生出現,三人便各自回歸了工作。
『……常見於中國北方山脈,冬季開花,花期……』
——很容易被書本的內容吸引。
比起去年的打掃,今年的打工內容明顯複雜了許多,不但要將書按照索書號排列於架上,還要檢查書的保存狀態(缺頁、塗鴉、汙漬、……)並登記回報,也就是每本書都得翻過一次。在知道這樣的打工內容後,緹亞當下只想到:這得做到多久才能完?而且還是在她自己隨時可能翻著翻著就只看書忘記工作的狀況下?
這要不是霍格華茲多半藏書還是英文為主,閱讀起來不若她對中文熟悉,緹亞真的不覺得她能抵抗這種誘惑。
「圖書館的藏書眾多,所以每位同學都要檢查四位數以上的書量喔--啊哈哈,開玩笑的啦。每位同學只要負責幾個書架的數量就可以,如果有人想多整理一些也很歡迎喔!(小聲)但薪水是一樣的。」
「幾個書架上的書,加起來也差不多就是四位數字了吧……」假設以書架四層、橫格六個,每格至少二十本起跳來計算,一個書架上就有四百八十本書了……
呃、還是帕爾先生指的一個書架不是一排?
緹亞半瞇著眼,快速用手指滑過一張張書頁,看似懶散,手中檢查的動作倒是一點也沒有輕忽,純粹是有些想睡而改用的簡易方式,但也足以檢查缺頁與大部分汙痕的狀況。
在她手中,一本普通大小、近三百頁的書約莫五、六分鐘便能檢索完畢。除了少部分面積較小的汙痕不易以這種方式被發現,檢查還是挺有效率的。畢竟在霍格華茲,使用者眾多的羽毛筆與墨水在書寫後經常會影響紙張的平滑度,這種與紙面不同的觸感對緹亞而言還是挺好發現的。
不過…緹亞大概算了一下,如果目標數量真的是四百八十本,她這種方式需要用四十個小時……所以,果然四百八十本的數量是她誤會了……?唔、八十本的話雖然也要近六小時,起碼還是比較靠譜的……
「嗯~我覺得有些看起來要是加點甚麼材料應該也不錯~」幾個書架外傳來了對話。
「那、那個…學長…因為我們是第一次嘗試做,要不要先照著食譜上面解說的做?成功之後再來自己改良也不遲啊…」
緹亞看了看,抱起一本放錯書架的烹飪書走向聲音傳來的書架。
烹飪相關應該在那附近……?從有人討論這點看來說不定吧……
「也是~要是不小心出狀況就糟了!而且要學的材料這世界各地多的是呢~謝謝查勒絲同學的提醒~」走近後,聲音又更清楚了點。
『萊姆?』判斷出這個聲音所屬的對象,緹亞略略訝異著,看了看書架側的標示後走了進去,一邊尋找手中書本應屬的位置,一邊順口說出自己的想法:「在說煮食?只要有熟沒焦都能吃吧?」
雖然插入旁人的對話不太好,但畢竟做了一年半不生不熟的同學,還加上一學期的隊友,緹亞也知道以伯特萊姆的個性不會介意她這麼做,而另一人從言談上能明顯判斷出是一年級,她也不在意冒犯。
「緹亞好~不過有些食物要拿捏烹煮的時間也很不一樣呢~緹亞會料理嗎?」伯特萊姆聽到她的話,顯露出好奇的樣子。
「一點家常菜。」向萊姆點了點頭,但目光並不集中,依然對著書架,「不過東西方的飲食習慣差了不少呢。」生熟的偏好、主食的種類都是。緹亞個人其實很希望早餐能吃稀飯,不過霍格華茲中並沒有。
「好棒喔~我沒吃過亞洲食物呢!但看照片裡都好五彩繽紛喔~像是印度的香料、泰式料理等~」
緹亞忍不住有些好笑。伯特萊姆提到的雖然確實是亞洲有的食物,但是都是地區性、拘限較多的吧?這和她所說的家常菜可有不少差距。
「亞洲的風格或許能說是,只要吃了不會死都可以嘗試吧,非常多樣,並且在調味上各地風格殊異。唔、不過還是熟食為主?」她將書放回架上,偏頭說著,「…就是可能有生命危險的食物也還是有人會嘗試。像日本吃河豚、雲南則有吃某些特定種類昆蟲的習慣一樣。」雖然覺得伯特萊姆的方向有些微妙,他提出了、而她剛好想到,那緹亞也不介意說一說。
「這麼有膽量?!不過有人們願意嘗試的料理真想嘗嘗看呢!」
『……萊姆的想法……該說不出所料還是出乎意外呢……』
隨後帕爾先生出現,三人便各自回歸了工作。